Let's go,eigo!

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNyao先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ! 

2016-03-01から1ヶ月間の記事一覧

Deviled eggのDevilの意味 とCucumber sandwiches

Hello everyone! だいぶ暖かくなりましたね! Easter Sundayは終わってしまいましたが、今日は、読者のG様よりのご質問にフランク先生がお答えいたします! 質問内容は、 1、Deviled eggとは何か? 2、キュウリのサンドイッチって良くティータイムに出る…

Happy Easter! Deviled eggsとCoffee cake

みなさん こんにちは! 今日はEaster Sundayということで、まずは、Frank先生のうちでもMorning food feastとして食べていたというdeviled eggsをご紹介。 作り方はいたってシンプル。 Hard boiled egg、つまりかたゆで卵をつくり、黄身にマヨネーズ、そして…

There's no such thing like The Easter bunny... イースターって何の日??の巻

今週末はEaster Sunday! クリスマスと違って、イースターの日付は毎年変わります。 「春分の日の後の最初の満月から数えて最初の日曜日」と定められているからです。 なので、2016年は3月27日(日)。 本来はキリストと関係のない春のお祭りでしたが、キリス…

Put on the mask!? その② 

お父さんとお母さんの意見に振り回されるSean君。 そして突然のルーカス先生のちょっと待った!が入りましたが、、、 ルーカス先生、一体どうしたの?? ・・・・若干20代前半にして・・・・ ・・・・仙人フランク・・・・降臨・・・・・(笑) ということで…

Put on the mask!?

Hello! だいぶ暖かくなりましたにゃー! でも、まだまだインフルエンザは猛威をふるっているかも!ということで、本日はこの話題から! Check this out! Nyao:おーっと、なんだかお父さんとお母さんが言ってることが、ちがってるけどー(笑)(笑) そうか、日本…

Good bye March, hello April....

日本語では「3月去り月」なんていうけど、あっと言う間に3月も半ば。 今日はこんな季節にぴったりな話題から。。。 Nyao: さびしい別れがあるから、次への出会いにつながる・・・みたいな、、、そんなかんじかにゃ。 今回は英語表現というよりは、文…

Lucasの怒りのつぼ

英語表現のブログ更新、次回作のチェックにまた少し時間がかかっておりますゆえ、皆様には今度は待望のルーカス先生ネタでお楽しみください(笑) 題して「Lucasの怒りのつぼ」 ちなみにルーカス先生のヘアスタイル(ヘッドスタイル?)は趣味ですか?との質問…

Tom Cruiseなのか??それとも??―フランクの日常 その2

次の英語マンガができあがるまで、皆さまにはこちらでお楽しみください!(笑) 自分が美しいという自覚あるフランク先生ですが(笑) では、実際のところ一体、フランク先生は誰に似ているのでしょうか?? 「フランクの日常その② 彼は一体誰に似ているのか…

生け花もset up? 

Nyao:「set up」という言葉には「組み立てる」っていう意味があることがわかったけど、他にどんなときに使えるにゃ? Frank: そうそう、他にも、たとえば生け花! 「set up Ikebana」という風に使えるよね。 Nyao:こんな感じかにゃ? Frank: そうそう、そん…

Set up? Set out?ーset up the hina dolls その②

皆さん Hello again! 前回に引き続き、Set out とSet upには違いについて。 さあ、どんな違いがあるのでしょうか? Let's check out the Manga! Nyao: Dadったら、なかなか時間かかってるみたいだにゃ(笑)○KEAで買ったけど、放ってあった的な。。。あるあ…