Let's go,eigo!

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNyao先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ! 

He's too picky!! -まったくワガママなんだから!ーNoahのスペシャル弁当の巻

Hello! 

早速、前回までのあらすじから。

普段給食のNoah君のために、Dadは遠足にスペシャル弁当を作る約束をしますが、Noah君の希望は「野菜なしのお弁当」

 

はたして、Dadはどんなお弁当を作るのでしょうか?

Check it out!

 

Noah's Special Bento

f:id:oyakoeigo2016:20160521141400j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160521141447j:plain

 

f:id:oyakoeigo2016:20160521141537j:plain

 

f:id:oyakoeigo2016:20160127170107j:plain Nyao: ありゃりゃ、野菜なしっていってたのに、ばっちりピーマン入ってたニャー(笑) さて、Noahくんはピーマンを口にできるんでしょうか?

 

ということで、今回最初に出てきた「He's too picky」まったくワガママなんだから!

Pickyという表現。

これは、好き嫌いが多い、ということで、わがままな、と訳されてますが、どんな時に使う?

わがままという表現だと、辞書には「selfish」と出てきそう。

 

 f:id:oyakoeigo2016:20160127170121j:plain Frank: そうだね、being picky is being selfishということで、よく使うかな。特に食べ物や恋愛に対して使うね。

Don't just pick out the m& ms!

(いろんな食べ物が置いてある状況で)m&mばっかり食べないの!

とか

Don't be so picky and eat your ~.  there are starving children in ~...とか。

好き嫌いしないで~を食べなさい!~ではお腹を空かせた子供がいるんだから。

という感じだね!

 

f:id:oyakoeigo2016:20160127170107j:plain Nyao:にゃるほど!いろいろ選びすぎる、という感じなのかにゃ。みなさん、今度、偏食な人を見つけたら、「Don't be so picky!」と使ってみてくださいにゃ!

さて、そういうFrankは、嫌いな食べ物ある?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160127170121j:plain Frank: 嫌いなものないかな。。。でも、最近あまりお肉を食べたくないし、野菜がいっぱいな料理が特に美味しそうに見える…

 

f:id:oyakoeigo2016:20160331143904j:plain Nyao: ・・・・まさかの、草食系!?

サラミのサンドイッチ食べたがってたくせにーー!!(笑)

 

ということで、これからNoahくんはあのピーマン、食べられるのでしょうか?

どうかなーーーと気になる人も、気にならない人も(笑)ポチッとお願いします!

 

↓  ↓  ↓

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
="//english.blogmura.com/english_parent/ranking.html" target="_blank">にほんブログ村

 

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村