Got a minute? ちょっといい?の巻
Hello!
早速前回のあらすじから。
エリカちゃんに今後の進路を尋ねるお母さん。弟のNoah君はサッカー選手になりたいようですが・・・エリカちゃんは一体どんな進路を考えているのでしょうか?
Check it out!
Got a minute?ちょっといい?の巻
Nyao: にゃるほど、エリカちゃんは、ファッションデザイナーになりたいのか!夢は膨らむにゃ!
さて、今回とりあげるのは「Got a minute? ちょっといい?」という表現。これはYou've got a minute?を省略していってて、かなりカジュアルな感じだよね。ということは、目上の人には使えないのかにゃ?
Frank: まあ、仲良かったら上司にも言えるけど・・・ちょっとカジュアルよね。
Nyao: 他に似たような言い方ある?
Frank: Are you busy? May I talk to you right now? Do you have anything pressing or can I ask you something? Got a sec? Would it be possible for me to speak with you now? 色々よね。
Nyao: にゃるほど。それって全部上司に使える言い方?
Frank: どうだろう?たぶん。上司への言い方は、上司だから丁寧より、あまり仲良くないから丁寧に話す。
Nyao: にゃるほど(笑)それってなんか日本とは違うかも。
Frank: それと、今はGot a minuteよりGot a secondの方が言うと思う。secondの方が短いから。
Nyao: にゃるほど。忙しい世の中だからにゃ。
あと、上司には、いくら仲良くても丁寧に接するよね、日本では。
Frank: そうよね。アメリカでは良くrespect is earnedと言われているし。
Nyao: それってどういう意味?
Frank: 社会において尊敬ではなく、本人の行動で、その人を尊敬する。
Nyao: 年齢や肩書で判断するということではない、ということ?ある意味実力主義、ということかにゃ?
Frank: そうそう。
Nyao: にゃるほどね~。まあ、確かに尊敬しているときだけ敬語を使うってわけではにゃいよね、日本語は。
Frank: アメリカ英語のはね。イギリスは違うと思う・・・
Nyao:そっか~。
周りにイギリス人がいなくて確かめられないのが残念(笑)
さて、今回はエリカちゃんが留学するかもしれなくて、お父さんがショック受けてるみたいだね。フランクが日本に行くって言ったら、ご両親はさびしかったのでは?
Frank: うん、確かにさびしいよね。家族全体がさびしいらしい。
Nyao: そうだよね~。
さてさて、ケンジさんファミリーも色々さびしかったり、何か新しことも起こりそうなかんじだにゃ。気になる~という方も、そうでもない方も、ぜひお帰り前にポチっとお願いします!
↓ ↓ ↓