読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Let's go,eigo!

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNyao先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ! 

I'll be your chef! 腕によりをかけて作るよ!の巻

Hello!

前回、お父さんが作ってくれたお弁当を「自分で作った」と、つい勢いで嘘をついてしまったエリカちゃん

さて、一体どうするつもりなのでしょうか?

Check it out!

 

I'll be your chef! 腕によりをかけて作るよ!の巻

 

f:id:oyakoeigo2016:20161009095308j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20161009095332j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20161009095348j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20161009095402j:plain

To be continued... つづく・・・

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: にゃー!せっかくのお弁当、忘れてっちゃったよーー!もったいないにゃ!とのことで、今回はまず、お父さんが言った「お安い御用だよ!」の「That's piece of cake!」の表現。非常に有名な表現で、この間とりあげた「No sweat」と同じ意味だよね?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank:そう!問題なし!みたいな感じかな。

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: あと、お父さんが次にいう「I'll be your chef」だけど、これは「腕によりをかけて作るよ」としたかったので、この表現にしたんだけど、なんか他にしっくりくる表現が見つからなくてにゃー。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: Put some love in to it のような感じかな。

それか、ちょっとグロいけど「It took my blood sweat and tears to make it for you」みたいな男っぽい言い方もするよ。

Use everything you got とも言えなくもないかな。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: へー!日本語でも「これは私の血と汗と涙の結晶です!」とか言うけど、おなじ表現が英語にもあるんだね!でも食べ物にはあまり使わないかな(笑)何しろ、血と汗だから。。。。

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: そうなんだ! 英語では使うよ!特に作り難いものについて使うね。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao:そうなんだー!そうそう、それに、血と汗と涙の結晶って、日本語では、特に男っぽい表現というわけではないような気がするにゃ。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: そう?おもしろい!女らしいの?

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: ええ?えっとーー、血と汗と涙は男女関係なくあるからかにゃ?(汗)ま、中性的?(笑)いや、ちっと違うか?

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: なるほど(笑)

それにしても、日本語と英語のことわざはよく被ると思う。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: うーん、、、そうだねー。

英語のことわざを訳したものもあるだろうしね。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: あ、たしかに、あるね。一石二鳥も英語にあるし。

Two birds with one stone

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: あ、そうかー。まあ、きっと人間の本質的な考えや気持ちは、国や言葉が違っても、おなじってことだよね!

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: そういうことだね。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: さてさて、話は戻ってエリカちゃん。せっかくのお弁当を忘れていってしまいましたが、一体どうなることやら?

気になるーー!という方も、そうでもない方も(笑)ぜひおかえり前にポチッとお願いします!

↓  ↓  ↓

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

 

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村