Let's go,eigo!

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNyao先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ! 

Are you sure? -本当に?の巻

Hello!

早速、前回までのあらすじから。

ソータ君のお母さんに料理教室をやってほしい!と頼まれたお父さん。はたして本当に教室を始めるのか?

Check it out!

 

Are you sure?  -本当に?の巻

 

f:id:oyakoeigo2016:20160623095517j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160623100414j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160623100508j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160623100546j:plain

 

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain  Nyao: 無理無理!っていったのに、お母さんに励まされたら、やる気になったにゃ。それにしても、すっかり形から入るお父さん、はりきってますにゃー!(笑)

 

さて、今回出てきた「Are you sure?(ほんとに?)」

だけど、本当に?というと、Really?と日本人は言ってしまいそうだにゃ?

その次の場面でまさにその Really?(まじか!?)出て来てるけど、どう違うの?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: Are you sure?はもう一度確かめる感じだけど、Really?は信じられないけど、、、一応信じるみたいな表現。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: にゃるほどー!確かにあの場面では本当なのか?と確かめてる感じだにゃ。

あと、最後にNoah君がひっくり返りながらつぶやく

「Unbelievable! あれま!」っていうのは、どんな時に使う?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank: Unbelievableは、ありえない!みたいなことかな。

言いかえるなら、I can't believe that.とか、That's rediculousとかになるね。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain 

Nyao: にゃるほどね!よく日本語言う「ないわ~!」みたいな感じだにゃ(笑)

さて、これからお父さんはどんな教室を始めるのかにゃー?

どんなレシピが飛び出すか??

気になる~という方、ぜひポチっとお願いします!

 

↓ ↓ ↓ 

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村