Let's go,eigo!

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNyao先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ! 

You're kidding! No way! ― 「うっそーー!マジで?」の巻

Hello! 

本編に戻りまして、けんじさんのうち。

前回までのあらすじ

Noahくんも、お友達のソータくんも,けんじさんの料理でピーマン嫌いを克服。今日はそんなけんじさんのうちにソータくんが遊びに来たみたいですよ!

Check it out!

 

You're kidding! -うっそー!の巻

f:id:oyakoeigo2016:20160611114535j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160611114556j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160611114612j:plain

f:id:oyakoeigo2016:20160611114633j:plain

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain

 Nyao: Kenjiさんの料理、すごいにゃー。またしても、嫌いな人参も、美味しく食べられちゃった!

さて、今日はいろいろ使えそうな表現があるにゃ

まず「ただいまー!」ってNoahくんが言ってたけど、それって「Hi dad!」っていってるにゃ。「ただいま」ってHi!なの?他に言い方はある?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain 

Frank: I'm home、おかえり!だとWelcome back は言うね。でも 

「いってらっしゃい」と、「いってきます」は言わないね。

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain

 Nyao: ふーん、そうなんだ。でも「I'm home!」って言うと、なんだか古臭くて、90年代のテレビドラマ「フルハウス」みたいって言ってる先生がいたにゃ(笑)

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain 

Frank: 僕の家族は使う!けど、人数多いからかも。誰が帰ったかわからないから!

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao:にゃるほどーー!(笑)Frankのうちは、7人兄弟だもんにゃ!確かに、番号でも振りたいかんじだにゃ。。1番帰りました!みたいにゃ(笑)

さて、もう一つYou're kidding ! というのは、どんなときに使う?

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank:うそだろう?というときだね。他にはReally?/ No..../ What?

とかあるね。

f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao:ソータくんが言ってた「No way! まじで!?」も同じ感じで使う?

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank:そうだね。でも今の若者は、そのNo wayを使うのはsarcastic(皮肉)でしかない。 

 f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao: You're kidding!(笑)うっそー!そうなんだ!古いってこと?

 

f:id:oyakoeigo2016:20160229120058j:plain Frank:ちょっと古いかな。子供は使うだろうけど。全然悪い言葉ではないけどね!

 f:id:oyakoeigo2016:20160229115818j:plain Nyao:にゃるほどーー!ニュアンスわかったにゃ!

 

ということで、これからもどんなふうな料理が出てくるのか、はたまたもう料理はでないのか(笑)気になるーーという方、ぽちっとお願いします!

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村